.

 首页 > 电子书屋

哈佛经理的营销管理

发布时间:2010-05-14
□ 人文环境 
公众显然也是市场营销环境的一个重要组成部分。尽管我们有着共同的生物特征,同是人类的一员,但是彼此之间还是存在着巨大的、令人迷惑的区别。这的确使这个世界显得丰富多彩,但换一个角度来看,也使企业的国际市场营销变得更为复杂。在此,我们不可能像作旅行见闻演讲那样面面俱到,只能就世界各国不同行为方式的主要内容作一个简单的描述。对这方面知识的了解,是一个国际市场营销人员所必须具备的。人们之所以表现出不同的行为方式,是因为绝大多数行为方式,后天学得的,而这种学习又是各自处于不同的环境,师从于不同的老师,即文化差异造成行为差异。 
1.语言 
语言并不是万国通用护照,到哪儿都能行得通的。某种语言只是在某一特定文化圈内的一种交流手段。在市场营销中,重视语言差别对企业的很多信息交流决策来说,显得十分重要,如选择适当的品牌名称、为商品标签或服务手册安排适当的文字内容、在做广告或人员推销时运用适当的促销信息等等。语言学家估计世界上有3000多种语言,也就是说存在着3000多种不同的文化。语言的多样性必然会给国际市场营销加大难度。不仅每个国家通常拥有自己的语言,而且许多国家还有很多方言。扎伊尔就有100多种方言。而像新加坡这样的小国家就有四种官方语言:“英语、马来语、汉语和泰米尔语。因为有50多个国家将英语和法语作为自己的官方语言,有些人就可能会把语言问题看得简单了。可实际上,那些国家中的大多数数去的殖民地国家,这些国家中的大多数人并不说这些殖民语言。如在印度,95%的人不说英语。 
语言不仅划分出不同的文化集团,而且还使这些集团泾渭分明。政治学家还将语言差异作为衡量政治稳定性的一种标准。比如说法语的魁北克省正在酝酿脱离说英语的加拿大。在比利时,说法语的和说佛拉芒语的公民之间敌意很深,以致于在比利时海军内部,只好用英语来发布命令。当然,尽管语言能力十分重要,但并不意味着要求国际市场营销人员都成为语言学家。一般说来,一个人难于精通多种语言,所以国际市场营销企业就需在文化鸿沟之间搭上语言的桥梁。在外国的办事机构都需要能说两种或两种以上语言的管理人员。除了这些,企业还可能需要当地的代理商为自己做广告,需要当地的分销商代表自己与消费者打交道,需要当地的雇员充当自己的销售人员。在使用多种语言的社会里,语言困难就会更多。 
2.宗教、价值观念及处事态度 
宗教是人们行为方式形成的一个重要决定因素,也是人们形成某种价值观念和处事态度的基础。国际市场营销人员必须了解东道国的宗教传统,从而更好地认识他们的行为方式。宗教伦理就常被人们用来说明某些人对成就和工作的态度。同样,宗教也是形成某种消费模式的一个决定因素。例如,穆斯林国家有斋月,有些地区禁食或禁用某些商品(如犹太人和伊斯兰教徒禁食猪肉,印度人禁食牛肉),以及大量的与宗教有关的消费(如过圣诞节)等等。再进一步说,宗教的影响还体现在有些人对利益或消费的消极态度上(佛教称,苦从欲生),或者侍守某种传统的消费模式。这一点在比较保守的穆斯林国家比较普遍。 
一个国家如被称为佛教、基督教或伊斯兰教国家,并不是说这个国家的每个人都信仰这种宗教,而是指这种宗教在人们的价值观念、处世态度或行为方式上打上了深深的烙印。如日本、香港、朝鲜、新加坡、台湾等国家和地区都被称为新儒教社会,其实这些地方的绝大多数人并不信仰儒教,只是那里还保持着儒教对待成就和工作、家庭和国家等的态度和观念,这也通常被用来解释这些地区为什么会在大量生产和大量消费方面迅速增长。 
 39/46   首页 上一页 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 下一页 尾页
载入中…
分享到:

.

条评论

昵称: 需审核请等待!

密码: 匿名发表

验证码:

.